Régi Kereszténység (Klasszikus Kereszténység) blog - Bemutató
Régi Kereszténység (összevetése az Új Kereszténységgel)
Kegyelem és békesség az Atya Istentől és az Úr Jézus Krisztustól, az ő egyszülött Fiától.
Isten hozott,
Azért fontos, hogy kutassuk és összevessük a régi kereszténységet a mai kereszténységgel, hogy lássuk ha a helyes irányba megyünk.
Sok szeretettel üdvözöllek a következő Bibliai részlettel: 1 János 4:18-19 HUNK. A szeretetben nincsen félelem; sőt a teljes szeretet kiűzi a félelmet, mert a félelem gyötrelemmel jár: a ki pedig fél, nem lett teljessé a szeretetben. Mi szeressük őt; mert ő előbb szeretett minket!
Nincs végzettségem, habár történész pályára készültem. Egy baleset meggáncsolt, majd emiatt kimerülve félbehagytam az utolsó liceumi évet, amit esti szakon végeztem (XIII-dik évosztály)... Sokat kutattam a történelmi dolgokban, az Univerzumról és a csillagászatról, hatalmasnak és titokzatosnak néztem. Egyedül lévén, volt olyan helyzet, hogy órákon át olvastam napestig. Egy tudós azt mondta, hogy még mindig babacipőben járunk, ha tudásról van szó.
Amit nem hiszek és amiben hiszek:
- Nem hiszem, hogy mi vagyunk az intelligencia főhadiszállása az Univerzumban
- Vannak sokkal fejlettebb lények, mint mi, emberek
- Az emberek és ezek kapcsolata olyan lehet, mint egy hangya, hernyó vagy féreg és egy ember között
- Szerintem ott is vannak jó és rossz lények
- Úgy gondolom, hogy mind a jó, mind a rossz lények abban a rendszerben már régen felvették a kapcsolatot az emberiséggel, és továbbra is fenntartják azt
- Azt hiszem, olyanok vagyunk, mint egyfajta sakkjátszma, amelyet most a jó lények vezetője és a szuperfejlett gonosz lények vezetője játszanak
- Hogy ennek a sakkjátszmának egyszer vége lesz és soha sem fogják újrakezdeni
- Azt is tudom, hogy ki nyeri ezt a sakkjátékot
- Örülök, hogy a sakktáblán a nyertes oldalán leszek
- Néha még egy jelentéktelen sakkfigurával is lehet nyerni, legyünk mi ez a sakkfigura
Szeretem ezt a három közmondást:
"Az igazság szabadá tesz, de először felháborító az a gondolat, hogy rabja lennél valaminek..."
"Türelemmel az eperfalevélből selyemköntös lesz."
"Az idő mindig megmondja az igazat, de egyeseknek már késő."
Lenne egy kérésem.
Szeretném ha továbbadnátok a Régi Kereszténység blogom https://klasszikuskeresztyenseg.blogspot.com/
Sok olyan dolog van benne amit egyesek nem tudnak, úgy ahogyan én sem tudtam. Ezt mind másoktól vettem át. Senki sem születik beleszületett tudással. A fontos az, hogyan adjuk tovább azt amit tudunk.
Ézsaiás 9:6 a Luther Márton Bibliájában
Isaiah 9:6 Lutherbibel 1912 Denn uns ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, und die Herrschaft ist auf seiner Schulter; er heißt Wunderbar, Rat, Held (Hős), Ewig-Vater Friedefürst;
Még a modernizált változat sem tartalmazza az Isten (Gott) szót
Modernisiert Text Denn uns ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, welches HERRSChaft ist auf seiner Schulter; und er heißt Wunderbar, Rat, Kraft (Erős), Held (Hős), Ewig-Vater, Friedefürst,
A János 1:1 helyes visszaadása
Felkerestem e.mailban egy neves szakértőt, mivel a János 1.1 helyes visszaadása érdekelt.
Szerinte ez volt: Kezdetben volt az Ige, az Ige Istennél volt, és Isten volt az Ige. Rákérdeztem, ha nincs e bizonyos szövegváltozata a versenek a korai időkből. Szerinte nem volt. Miután eltelt pár év, egy testvér azt olvasta, hogy egy középkori német bibliafordító szerint, a János 1:1 eredetijéből hiányzik egy betű és ez a betű teljesen más irányba viszi az olvasót.
Azt mondtam neki, hogy adjon több infót a témáról, de nem tudott, a könyvet sem tudta már megmondani, mert rég olvasta. Ekkor feljött bennem a gondolat, hogy nézzek utána jobban a dolognak.
Régóta ismert, hogy bizonyos szavakat a korai keresztyének összevontak, ezeket a szavakat a szakértők Nomina Sacra-nak nevezik. A Nomina Sacra formában írt rövidített szó egyik betűjének megváltoztatásával (tévedésből, vagy akarattal) a kifejezés teljesen más jelentést kap.
Például, a IV-dik századi Codex Sinaiticus-nak nevezett szövegben a 2Péter 1:1-ben a "kyrios" szó van a Nomina Sacra alakban:
Simon Péter, Jézus Krisztus szolgája és apostola, azoknak, a kik velünk egyenlő drága hitet nyertek a mi Urunknak és megtartónknak Jézus Krisztusnak igazságában:
Viszont már az V-dik századi Codex Alexandrinus-nak nevezett szövegben a theos (isten) szó van és ennek ez a változat lett az eredménye:
Simon Péter, Jézus Krisztus szolgája és apostola, azoknak, a kik velünk egyenlő drága hitet nyertek a mi Istenünknek és megtartónknak Jézus Krisztusnak igazságában:
Tehát nagyon lehetséges az is, hogy ez történt tulajdonképpen a János 1:1-ben is.
Az ősi bibliai szövegekben a Υἱός (Huios – jelentése: Fiú) szót ΥΣ-ként írják rövidítve, ez a „Nomina Sacra” névalak. Hasonlóképpen a Θεός (Theos – "Isten" jelentése) szót ΘΣ-ként írják rövidítve, a Nomina Sacra formában. Figyeljük meg, hogy mindkét szó végén a Σ betű szerepel, és csak az első betűt kell megváltoztatni.
Ha a János 1:1-ben valamikor nagyon régen a ΥΣ (Fiú) szó volt, akkor ez volt az eredeti szövegben:
János 1:1 Kezdetben volt az Ige, és az Ige Istennél volt, és a Fiú volt az Ige.
Nagyon köszönöm a temesvári testvérnek, hogy e nyomra vezetett. Tehát nagyon szükségünk van egymásra, ahogyan a bölcs közmondás is mondja: "Több szem, többet lát."
Lent a Codex Vaticanus (IV századból) szövegrész Nomina Sacra formában, a János 1 fejezetőből.
Ez a blog a Régi Keresztyénséggel foglalkozó témákat vet fel, összehasonlítva ezeket a mai egyházak hitével.
A Régi Kereszténységről (azaz Klasszikus Kereszténységről) itt olyan tanulmányokat olvashatsz, melyek választ adhatnak fontos, megválaszolatlan kérdéseidre.
Ha Istent keresed, vagy válaszokat keresel a Bibliából, esetleg van egy tisztázandó kérdésed Istenről, Jézusról, a Bibliáról, a keresztyénségről vagy az evangéliummal kapcsolatban, feltehetsz egy kérdést (vagy sorozatot) a kommentárban.
Ha van egy bizonyos ehhez adódó témád, témaköröd és be szeretnéd itt mutatni, a kommentárban megteheted.
Szólj hozzá bátran!
Isten áldjon!
Takács János, Szászfenes, Románia
Megjegyzések
Megjegyzés küldése