A hellenisztikus zsidó rabbik befolyása
A hellenizmus befolyása zsidó körökben
Egyes hellenisztikus beállítottságú zsidó rabbik a Kr.e. 3. századtól az i.sz. 1. századig, a politeista világhoz nagyon hasonló teológiát tartottak, mint például Ben Sira és az egyiptomi alexandriai Philo, ahol ennek a teológiának az iskoláját alapították. Ben Sira rabbi azt mondta, hogy azért imádta Mihály Arkangyalt, mert ő volt Izrael láthatatlan vezetője (fejedelme), valószínűleg arra utalva és feltételezve, hogy Józsué egy különleges angyalt imádott Kánaán meghódítása során (Józsué 5:14). Philón rabbi ezért Miályt "második istennek" (deuteros theos) nevezze, a Teremtő Isten után. A történelmi kritika elemzői azt állítják, hogy azok a keresztények, akik olvasták e hellenisztikus rabbik könyveit, felvállalták ezeket az "eretnekségeket", vagyis azt hitték, hogy Krisztust "istennek" lehet nevezni, és megérdemli az "istennek" járó imádatot. Ezért, hogy ezt a gondolatot biblikusnak lehessen tekinteni, a 2. században a gnosztikusok átírták a János 1:1-ből a „és a Fiú volt az Ige” kifejezést „és Isten volt az Ige”-re, és a rabbinikus-hellenisztikus irányultságnak ez az értelmezése a mai napig fennmaradt ezen a kis, de jelentős szövegváltoztatáson keresztül (amit az akadémikusok „stilizáló interpoláció”-nak neveznek).
Fokozatosan, ezt az alárendeltségi krisztológiát – mely a korai apologéták (pl. Jusztin Vértanú), Konstantin császár beszédéből és Euszebiosz egy fontos leveléből is kiderül – egy olyan krisztológia váltotta fel, amely ezzel párhuzamosan futott, és az egylényegűséget hirdette, modalista formában (lásd a patripasszizmus vitáját), de amelyet az antiókhiai zsinat 267-ben elítélt. Végül, 325-ben egy kompromisszum született Niceában (mivel a patriopasszisták többen voltak) és bevonták a hitvallásba az "egylényegű" szót, amit korábban Antiokhiában elleneztek.
A János 1:1c szövegének meghamisítása „és a Fiú volt az Ige”-ről „és Isten volt az Ige”-ra sok zűrzavart okozott a kereszténységben. És a meghamisított szöveg miatt bizonyos bibliai verseket nem értettek meg helyesen, például a János 20:28-at. Melyik a helyes értelmezése a János 20:28-ban található versnek?
A János 20:28-ban szereplő „én Uram és Istenem” kifejezés önmagában hiányos, ezért a szövegkörnyezet egészét kell figyelembe venni. Hogy ne tévedjünk az értelmezésben, hogyan értsük Tamás apostol felkiáltását, mire gondolt?
1. Predikátumként? - "Az Uram és Istenem valóban feltámadt a halálból!"
2. Kijelentésként? - "Te vagy az én Uram és Istenem, aki feltámadtál a halálból!"
3. Vagy csodálkozó felkiáltásként? - "Uram és Istenem (értsd: Atyaisten), Te valóban feltámasztottad őt a halálból!" Vagyis Tamás apostol egyáltalán nem Jézusra, hanem az Atyaistenre utalt, tehát a szóban forgó ige, a János 20:28-ban található ige szigorúan az Atyaistenre vonatkozik, nem úgy, ahogy egyesek szerint szigorúan Jézusra, vagy ahogy egyesek szerint az első részben az Atyára, a második részben pedig a Fiúra...
Az ámuldozó felkiáltás a helyes, a János 17:1-3 kizárólagos szövegkörnyezete miatt, amelyben Tamás apostol is jelen volt. Ne felejtsük el, hogy hitetlen volt a feltámadást illetően, így az elméjében ki nem mondott szöveg a feltámadásról beszél, nem másról, ahogy azt egyesek sajnos megértik. Hitetlensége a csodálkozás felkiáltásává változott az Atya iránt, aki ilyen csodákat tesz.
Tamás apostol nem mondhatott volna ellent a feltámadtnak, aki a mentora volt:
János 17:1-3
Ezeket mondta Jézus, és felemelve szemeit az égre, szólt: „Atyám, eljött az óra, dicsőítsd meg Fiadat, hogy a te Fiad is dicsőítsen téged,
amint hatalmat adtál neki minden hústesten, hogy mindazoknak akiket neki adtál, azoknak örök életet adjon.
Ez pedig az örök élet: megismerni téged, az egyedüli igaz Istent, és akit elküldtél, a Jézus Krisztust.
Hány személy fér bele a „Téged, az egyedüli igaz Istent” kifejezésbe? Egy vagy kettő? Az Atya vagy a Fiú?
Egyes hellenisztikus beállítottságú zsidó rabbik a Kr.e. 3. századtól az i.sz. 1. századig, a politeista világhoz nagyon hasonló teológiát tartottak, mint például Ben Sira és az egyiptomi alexandriai Philo, ahol ennek a teológiának az iskoláját alapították. Ben Sira rabbi azt mondta, hogy azért imádta Mihály Arkangyalt, mert ő volt Izrael láthatatlan vezetője (fejedelme), valószínűleg arra utalva és feltételezve, hogy Józsué egy különleges angyalt imádott Kánaán meghódítása során (Józsué 5:14). Philón rabbi ezért Miályt "második istennek" (deuteros theos) nevezze, a Teremtő Isten után. A történelmi kritika elemzői azt állítják, hogy azok a keresztények, akik olvasták e hellenisztikus rabbik könyveit, felvállalták ezeket az "eretnekségeket", vagyis azt hitték, hogy Krisztust "istennek" lehet nevezni, és megérdemli az "istennek" járó imádatot. Ezért, hogy ezt a gondolatot biblikusnak lehessen tekinteni, a 2. században a gnosztikusok átírták a János 1:1-ből a „és a Fiú volt az Ige” kifejezést „és Isten volt az Ige”-re, és a rabbinikus-hellenisztikus irányultságnak ez az értelmezése a mai napig fennmaradt ezen a kis, de jelentős szövegváltoztatáson keresztül (amit az akadémikusok „stilizáló interpoláció”-nak neveznek).
Fokozatosan, ezt az alárendeltségi krisztológiát – mely a korai apologéták (pl. Jusztin Vértanú), Konstantin császár beszédéből és Euszebiosz egy fontos leveléből is kiderül – egy olyan krisztológia váltotta fel, amely ezzel párhuzamosan futott, és az egylényegűséget hirdette, modalista formában (lásd a patripasszizmus vitáját), de amelyet az antiókhiai zsinat 267-ben elítélt. Végül, 325-ben egy kompromisszum született Niceában (mivel a patriopasszisták többen voltak) és bevonták a hitvallásba az "egylényegű" szót, amit korábban Antiokhiában elleneztek.
A János 1:1c szövegének meghamisítása „és a Fiú volt az Ige”-ről „és Isten volt az Ige”-ra sok zűrzavart okozott a kereszténységben. És a meghamisított szöveg miatt bizonyos bibliai verseket nem értettek meg helyesen, például a János 20:28-at. Melyik a helyes értelmezése a János 20:28-ban található versnek?
A János 20:28-ban szereplő „én Uram és Istenem” kifejezés önmagában hiányos, ezért a szövegkörnyezet egészét kell figyelembe venni. Hogy ne tévedjünk az értelmezésben, hogyan értsük Tamás apostol felkiáltását, mire gondolt?
1. Predikátumként? - "Az Uram és Istenem valóban feltámadt a halálból!"
2. Kijelentésként? - "Te vagy az én Uram és Istenem, aki feltámadtál a halálból!"
3. Vagy csodálkozó felkiáltásként? - "Uram és Istenem (értsd: Atyaisten), Te valóban feltámasztottad őt a halálból!" Vagyis Tamás apostol egyáltalán nem Jézusra, hanem az Atyaistenre utalt, tehát a szóban forgó ige, a János 20:28-ban található ige szigorúan az Atyaistenre vonatkozik, nem úgy, ahogy egyesek szerint szigorúan Jézusra, vagy ahogy egyesek szerint az első részben az Atyára, a második részben pedig a Fiúra...
Az ámuldozó felkiáltás a helyes, a János 17:1-3 kizárólagos szövegkörnyezete miatt, amelyben Tamás apostol is jelen volt. Ne felejtsük el, hogy hitetlen volt a feltámadást illetően, így az elméjében ki nem mondott szöveg a feltámadásról beszél, nem másról, ahogy azt egyesek sajnos megértik. Hitetlensége a csodálkozás felkiáltásává változott az Atya iránt, aki ilyen csodákat tesz.
Tamás apostol nem mondhatott volna ellent a feltámadtnak, aki a mentora volt:
János 17:1-3
Ezeket mondta Jézus, és felemelve szemeit az égre, szólt: „Atyám, eljött az óra, dicsőítsd meg Fiadat, hogy a te Fiad is dicsőítsen téged,
amint hatalmat adtál neki minden hústesten, hogy mindazoknak akiket neki adtál, azoknak örök életet adjon.
Ez pedig az örök élet: megismerni téged, az egyedüli igaz Istent, és akit elküldtél, a Jézus Krisztust.
Hány személy fér bele a „Téged, az egyedüli igaz Istent” kifejezésbe? Egy vagy kettő? Az Atya vagy a Fiú?
Olvass tovább a blog cikkeiről:
A blog cikkei (2022 - 2025)
https://klasszikuskeresztyenseg.blogspot.com/2025/05/a-blog-cikkei.html
Társblog:
Bibliai Témák Igazságkeresőknek blog cikkei (2012 - 2025)
https://aupv.blogspot.com/2025/04/bibliai-temak-igazsagkeresoknek-blog.html
A blog cikkei (2022 - 2025)
https://klasszikuskeresztyenseg.blogspot.com/2025/05/a-blog-cikkei.html
Társblog:
Bibliai Témák Igazságkeresőknek blog cikkei (2012 - 2025)
https://aupv.blogspot.com/2025/04/bibliai-temak-igazsagkeresoknek-blog.html
Frissítve (Actualizat, Updated):
Jehova Tanúi Reformációs Mozgalma (Az Újjászületésért)
Ez a blog a Jehova Tanúi Reformációs Mozgalmát (Az Újjászületésért) képviseli.
Mi Jehova Isten igazhitű imádói és Jézus Krisztus újjászületett követői vagyunk és azok akarunk maradni mindvégig, egy örökkévalóságon át.
---
Mișcarea de Reformă a Martorilor lui Iehova (Pentru Renaștere)
Acest blog reprezintă Mișcarea de Reformă a Martorilor lui Iehova (Pentru Renaștere).
Suntem închinători de credință adevărată ai lui Iehova Dumnezeu și urmași născuți din nou ai lui Isus Christos și dorim să rămânem așa până la sfârșit, pentru totdeauna.
---
Jehovah's Witnesses Reformation (Revival) Movement
This blog represents the Jehovah's Witness Reformation (Revival) Movement.
We are true-faith worshippers of Jehovah God and born-again followers of Jesus Christ, and we want to remain so to the end, throughout eternity.
04.04.2026
Megjegyzések
Megjegyzés küldése